This webpage contains vocabulary for news broadcasts from Radio Free Asia. It is not being updated at present
Aug. 26th, 2011
Aug. 19th, 2011
Aug. 5th, 2011
July 29th, 2011
July 22th, 2011
July 15th, 2011
July 8th, 2011
July 1st, 2011
June 24th, 2011
June 17th, 2011
June 10th, 2011
June 3rd, 2011
May 20th, 2011
May 13th, 2011
May 06th, 2011
April 29th, 2011
April 22th, 2011
April 15th, 2011
Feb 18th, 2011
2011-08-26中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.03 |
权衡 |
quánhéng |
评量;比较 |
balance;weigh;compare |
| 1.27 |
缓兵之计 |
huǎnbīngzhījì |
以比喻拖延时间使局势暂时缓和的策略 |
stalling tactics |
| 2.32 |
彰显 |
zhāng xiǎn |
显赫 |
to appear |
| 3.01 |
奠定 |
diàndìng |
建立;安置使稳固 |
establish;settle |
| 3.26 |
御用文人 |
yùyòng wénrén |
比喻投靠有势力的集团或有势力的人物而为之吹嘘的文人 |
scholar used by the emperor |
| 4.1 |
剔除 |
tīchú |
削除;除去;挑出并去掉不合格的 |
削除;除去;挑出并去掉不合格的 |
| 5.01 |
基石 |
jī shí |
比喻基础或中坚力量 |
cornerstone |
| 6.01 |
原地踏步 |
yuándì tàbù |
比喻在学习或工作上没有显著成绩,没进步,也没后退 |
marking time |
| 8.32 |
后来居上 |
hòulái-jūshàng |
原谓资格浅的新人反居资格老的旧臣之上,有讽刺用人不当之意。后来用为称赞后来的胜过先前的 |
the latecomers surpass the old-timers |
| 9.19 |
敛财 |
liǎncái |
搜刮钱财 |
accumulate wealth by unfair means;amass wealth by unfair means; collect wealth by unfair means |
| 11.01 |
潜规则 |
qiánguīzé |
相对于明规则而言的,顾名思义就是看不见的、明文没有规定的、约定成俗的、但是却又是广泛认同、实际起作用的、人们必须“遵循”的一种规则 |
implicit rule, unwritten rule , unpublished rules |
| 11.07 |
上行下效 |
shàngxíng-xiàxiào |
指上面的人怎样做,下面的人就跟着怎么做。多用于贬义 |
follow the example set by the superior;the inferiors imitate the superiors |
| 12.11 |
树大招风 |
shùdà-zhāofēng |
比喻名声大了或者财产多了容易招致别人的嫉妒、议论 |
famous persons attract criticisms easily |
| 12.23 |
草根 |
cǎogēn |
基层民众 |
grass roots |
| 13.07 |
刁难 |
diāonàn |
故意把事情弄复杂入意出难题使人为难 |
create difficulties;make things difficult;deliberate harassment;obstruct |
| 13.27 |
执着 |
zhí zhuó |
泛指固执或拘泥,亦指对某种事物追求不舍。 |
over-absorption of mind (qigong dirigation); ideologism |
| 14.24 |
压制 |
yāzhì |
强力限制 |
suppress;stifle;restrain;inhibit |
2011-08-19中国一周

| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 2.59 |
迎合 |
yínghé |
逢迎,猜测或揣度别人的心意以便顺从或投合 |
cater to;serve the purpose of;fawn up |
| 4.17 |
反响 |
fǎnxiǎng |
回声;反应 |
echo;reverberation |
| 4.37 |
司空见惯 |
sīkōng-jiànguàn |
看惯了就不觉得奇怪 |
[common;be a common occurrence |
| 5.12 |
不怕不识货,就怕货比货 |
bù pà bù shí huò jiù pà huò bǐ huò |
不用害怕不懂得货物的好坏,只要把每家的货物比一比就知道了 |
Don't worry about not knowing much about the goods, Just compare them and you will see which is better.; Don't fear it won't be appreciated; it stands up well to comparison. |
| 5.36 |
颠三倒四 |
dīānsān-dǎosì |
形容说话做事错乱,没有条理 |
lonfused;disorderly;in coherent |
| 5.37 |
混淆黑白 |
hùnxiáo-hēibái |
指有意颠倒是非,制造混乱 |
mix up black and white;obliterate difference between right and wrong |
| 6.08 |
震撼 |
zhènhàn |
指心理受到强烈冲击;憾动 |
shock |
| 7.05 |
警觉 |
jǐngjué |
对危险或情况变化的敏锐感觉 |
vigilance |
| 8.11 |
决策 |
juécè |
决定的策略或办法 |
decision |
| 9.42 |
不折不扣 |
bùzhé-bùkòu |
一点不打折扣,表示完全的、十足的 |
hundred-percent; to the letter; no discount; without the slightness; without any reservation |
| 9.46 |
反噬 |
fǎn shì |
反咬一口 |
trump up a countercharge against one's acuser |
| 10.39 |
笼络 |
lǒngluò |
拉拢;控制 |
[draw over;lead by the nose;rope in;control |
| 11.05 |
事由 |
shìyóu |
事情的原由 |
the origin of an incident |
| 11.24 |
首屈一指 |
shǒuqū-yīzhǐ |
表示位居第一 |
come first on the list; be second to none |
| 11.36 |
狭隘 |
xiá’ài |
(指气量、见识等)狭小 |
narrow and limited;parochial |
| 12.39 |
把柄 |
bǎbǐng |
喻指进行交涉或要挟的凭证(如借口或机会) |
fetembi |
| 12.51 |
理直气壮 |
lǐzhí-qìzhuàng |
理由充分,言行因而有气势 |
be in the right and selfconfident;be self-confident on the strength of one's being right |
| 13.11 |
不得人心 |
bùdé-rénxīn |
得不到群众的支持拥护;得不到众人的好评 |
discredited;unpopular;be contrary to the will of the people |
| 13.45 |
疾苦 |
jíkǔ |
生活上的困苦 |
[the weal and woe;hardships;sufferings |
| 13.47 |
劳民伤财 |
láomín-shāngcái |
原指国家大事处理不当,因而大量浪费人力物力。现在常指做了多余的事,造成浪费 |
harass the people and drain the treasury;waste money and manpower; make people work hard and waste money for nothing |
2011-08-05中国一周

| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.44 |
息事宁人 |
xī shì níng rén |
平息纠纷,使人安宁 |
patch up a quarrel and reconcile the parties concerned |
| 1.52 |
漠不关心 |
mòbùguānxīn |
不放在心上,粗枝大叶 |
careless |
| 2.55 |
截然不同 |
jié rán bù tóng |
不同之处非常分明 |
different as black and white |
| 3.06 |
惨重 |
cǎnzhòng |
损失极大的 |
disastrous;calamitous;catastrophi |
| 3.19 |
权贵 |
quánguì |
旧指官高势大的人 |
influential officials |
| 3.33 |
干柴烈火 |
gānchái-lièhuǒ |
比喻形势发展到了一触即发的地步 |
be easily knidled as the dry firewood placed near the intense fire |
| 4.26 |
跟进 |
gēn jìn |
递进 |
follow-up |
| 4.43 |
天窗 |
tiān chuāng |
比喻报纸版面局部删除后留下的成块空白 |
skylight |
| 5.02 |
汹涌 |
xiōngyǒng |
水势翻腾上涌 |
surge;dashing of waves;rush of torrent;be sweeping and surging |
| 6.06 |
不切实际 |
bù qiē shí jì |
指不符合实际 |
unrealistic |
| 6.38 |
积郁 |
jī yù |
积久的忧郁 |
Suppressed |
| 7.12 |
问责 |
wènzé |
追究政府官员的责任 |
accountability |
| 10.03 |
激化 |
jīhuà |
加剧 |
flare-up |
| 11.23 |
畅通 |
tōngchàng |
通行无阻的 |
clear;unobstructed |
| 11.33 |
白话 |
báihuà |
接近日常生活语言的文字表达方式 |
in plain language |
| 11.55 |
稳当 |
wěndang |
牢靠妥当 |
reliable;secure |
| 13.51 |
层出不穷 |
céngchū-bùqióng |
一次又一次地出现,没有穷尽 |
emerge one after another appear frequently;be too numerous to be counted |
| 13.59 |
山赛版 |
shānsàibǎn |
通俗得说就是盗版、克隆、仿制等 |
clone、copy |
| 14.02 |
雷人 |
léirén |
出人意料且令人格外震惊,很无语的意思 |
shocking |
| 14.15 |
悖论 |
bèilùn |
吊诡或诡局,是指一种导致矛盾的命题 |
paradox |
2011-07-29中国一周

| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.53 |
迹象 |
jìxiàng |
指表现出来的不明显的现象 |
sign |
| 2.22 |
抨击 |
pēngjī |
批评性地说出;斥责 |
launch |
| 2.32 |
敷衍 |
fūyǎn |
表面上应付 |
do sth. perfunctorily;perform one's duty negligently;be half-hearted about |
| 2.39 |
虔诚 |
qiánchéng |
恭敬而有诚意 |
pious;devout |
| 2.58 |
痛批 |
tòngpī |
狠狠的批评、痛骂 |
excoriating |
| 5.31 |
仓促 |
cāngcù |
匆促地 |
hastily;hurriedly;in a hurry |
| 6.02 |
多快好省 |
duō kuài hǎo shěng |
数量多,速度快,质量好,成本省 |
achieve greater, faster, better and more economical results |
| 8.28 |
免职 |
miǎnzhí |
解雇或解除职务 |
dismiss;dispense with sb.'s service;release(remove) sb. of service;relieve sb. of his post |
| 8.42 |
时有 |
shíyǒu |
经常 |
often |
| 8.54 |
平息 |
píngxī |
以作出让步来平靖骚乱或强烈的要求 |
quiet down |
| 9.03 |
不得人心 |
bù dé rén xīn |
得不到群众的支持拥护;得不到众人的好评 |
discredited;unpopular;be contrary to the will of the people |
| 9.16 |
践踏 |
jiàntà |
比喻摧残 |
tread;tread on underfoot |
| 10.13 |
引导 |
yǐndǎo |
带领;使跟随 |
guide |
| 10.41 |
惩处 |
chéngchǔ |
惩办 |
discipline;penalize |
| 10.58 |
遣返 |
qiǎnfǎn |
使返回原地 |
repatriate |
| 11.14 |
政坛 |
zhèngtán |
政界;政治领域 |
political field |
| 11.47 |
杀人灭口 |
shā rén miè kǒu |
指为隐瞒真象而杀害知情人的凶恶手段 |
murder sb. to prevent divulgence of one's secrets |
| 11.50 |
玩味 |
wánwèi |
细心体会其中意味 |
ponder;ruminate;savor |
| 12.11 |
引渡 |
yǐndù |
通常是指将一个被指控为刑事犯罪的人送交另一个司法当局 |
extradite |
| 12.39 |
震慑 |
wēishè |
用武力、威势使恐惧 |
deterrence;terrorize with military force |
| 12.52 |
营造 |
yíngzào |
构造,编造 |
fabricate |
| 13.20 |
真格 |
zhēngé |
实在的,当真的 |
real;true |
| 14.23 |
孤注一掷 |
gūzhù-yīzhì |
比喻在情况危急时,竭尽全力作最后一次冒险的行为 |
risk everything in a single venture;put all one's eggs in one basket |
| 14.29 |
杀手锏 |
shāshǒujiǎn |
喻指取胜的绝招 |
sudden thrust of the mace--one's trump or master card |
2011-07-22中国一周

| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.1 |
粉碎 |
fěnsuì |
使失败;完全打碎;使崩溃 |
smash;shatter |
| 1.14 |
图谋 |
túmóu |
谋划 |
conspire;plot;scheme;plan |
| 1.46 |
造势 |
zào shì |
制造声势 |
make a noise |
| 2.04 |
频频 |
pínpín |
相当于“屡次”、“连续多次” |
frequently |
| 2.48 |
政绩 |
zhèngjì |
指施政的成绩 |
achievements in one’s official career |
| 3.37 |
回旋 |
huí xuán |
可变通;可进退;可商量 |
maneuver |
| 3.45 |
僵化 |
jiānghuà |
不向前发展 |
desiccate |
| 4.44 |
自发 |
zìfā |
不受外力影响而自然产生的;不自觉的 |
spontaneous |
| 5.18 |
纵火 |
zònghuǒ |
故意放火和恶意烧毁或企图烧毁任何属于别人的大楼、建筑物或财产(如房屋、教堂或船只),或烧毁自己财产(通常带有犯罪的或报复的意图) |
commit arson;set on fire |
| 5.55 |
破绽 |
pòzhàn |
比喻事情或说话的漏洞 |
flaw |
| 6.22 |
此起彼伏 |
cǐ qǐ bǐ fú |
这里起来,那里伏倒或这边起来,那边伏倒。形容高潮迭起,从未止息 |
rise one after another |
| 8.03 |
暴徒 |
bàotú |
用暴力侵犯他人人身、抢劫财产的人 |
bandit;brute;ruffian;thug |
| 8.16 |
自荐 |
zìjiàn |
自己推荐自己 |
recommend oneself;propose oneself |
| 8.34 |
先驱者 |
xiānqūzhě |
最初发现或帮助发展某种新事物的人,为别人作出可仿效的榜样或为别人铺平可接踵而行的道路者 |
pioneer] |
| 8.41 |
先行者 |
xiānxíngzhě |
先遣者,先驱 |
vanguard;pioneer |
| 8.57 |
缩影 |
suōyǐng |
指可以代表同类的具体而微的人或事物 |
miniature;epitome |
| 9.58 |
声张 |
shēngzhāng |
张扬 |
make public;disclose |
| 10.22 |
警匪一家 |
jǐngfěiyī jiā |
警方跟匪徒根本是同伙,所以警方信不过而 |
Police simply associates with criminal |
| 11.14 |
美誉 |
měiyù |
美好的名誉 |
good fame |
| 11.45 |
屡见不鲜 |
lǚjiàn-bùxiān |
多次见到,并不新鲜 |
|
| 11.48 |
杀鸡儆猴 |
shā jī jǐng hóu |
比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人 |
punish someone as a warning to others |
| 12.24 |
功不可没 |
gōng bù kě mò |
形容人功劳很大,不能够忽略。 |
One great merit, can not beignored. |
2011-07-15中国一周

| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.21 |
畸形 |
jīxíng |
某一部分发展过快而造成的整体不平衡状态 |
abnormal;distorted;lopsided;unbalanced |
| 1.43 |
过问 |
guòwèn |
操心,干预,参与 |
bother about;intervene |
| 1.55 |
推卸 |
tuīxiè |
指耍滑头、施展诡计逃避责任 |
shirk responsibility |
| 2.12 |
指向 |
zhǐxiàng |
针对 |
direct |
| 2.35 |
以人为本 |
yǐ rén wéi běn |
强调把人的价值放到首位 |
people oriented |
| 4.06 |
财大气粗 |
cáidà-qìcū |
因钱财多而胆壮气盛或敢于花费,有贬义 |
He who has wealth speaks louder than others. |
| 5.35 |
温床 |
wēnchuáng |
比喻有利于坏人、坏事、坏思想滋长的环境 |
breeding ground; hotbed; advantageous conditions; seminary |
| 5.48 |
与时俱进 |
yǔ shí jù jìn |
.是指准确把握时代特征,始终站在时代前列和实践前沿,始终坚持解放思想、实事求是和开拓进取,在大胆探索中继承发展
|
Keep Up With the Times |
| 6.15 |
盘根错节 |
pángēn-cuòjié |
比喻事情繁难复杂,不易解决 |
complicated and difficult to deal with |
| 7.29 |
奉行 |
fèngxíng |
坚持 |
adhere to |
| 8.13 |
中坚 |
zhōngjiān |
古时指军队中最精锐的部分,现指集体中最有力的并起较大作用的成分 |
hard core;backbone |
| 8.21 |
鼓劲 |
gǔjìn |
使人情绪振作起来 |
encourage |
| 8.45 |
走向 |
zǒuxiàng |
朝着一个方向、目的行进或发展 |
move towards |
| 10.41 |
亲民 |
qīn mín |
亲近爱抚民众 |
party people first party |
| 10.57 |
直截了当 |
zhí jié liǎo dàng |
形容做事、说话不绕弯子 |
straightforward |
| 11.44 |
千奇百怪 |
qiānqí-bǎiguài |
现在则常用来指荒谬绝伦的事情 |
absolutely preposterous |
| 11.57 |
宗旨 |
zōngzhǐ |
主导思想;主要旨趣 |
aim; purpose |
| 12.42 |
整治 |
zhěngzhì |
惩罚,给以肉体的痛苦 |
punish |
| 13.32 |
千疮百孔 |
qiānchuāng-bǎikǒng |
百孔千疮。比喻毛病很多或破坏严重 |
in disastrous state |
2011-07-08中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 2.37 |
套话 |
tàohuà |
成套的陈词滥调 |
cliche |
| 3.19 |
余音绕梁 |
yúyīn-ràoliáng |
形容歌声或音乐优美、余音回旋不绝 |
leave a lasting and pleasant impression |
| 5 |
铺天盖地 |
pūtiān-gàidì |
来势猛烈,到处都是 |
blot out the sky and cover up the earth |
| 5.13 |
擅自 |
shànzì |
越权自作主张 |
do sth.without authorization;arrogate to oneself |
| 6.19 |
相持不下 |
xiāng chí bù xià |
彼此对峙,胜负未决 |
Each sticks to his own stand |
| 7.21 |
吻合 |
wěnhé |
完全符合 |
be indentical |
| 7.49 |
腔调 |
qiāngdiào |
。指说话的声音、语气;亦指人动作的模样 |
accent;intonation |
| 8.59 |
事实胜于雄辩 |
shì shí shèng yú xióng biàn |
事实比强辩更有说服力 |
Facts speak louder than words |
| 9.31 |
发挥余热 |
fāhuī yúrè |
老年人发挥自己的最后一点剩余价值 |
The final contribution of an old man |
| 9.32 |
退而不休 |
tuì ér bù xiū |
虽然退休了,但他(她)仍然坚守在工作岗位不辞辛苦的努力奉献 |
still work after retired |
| 10.43 |
应运而生 |
yìngyùn’érshēng |
原指顺应时运而产生。后指在适当时机下出现的人或事物 |
arise at the historic moment |
| 11.43 |
无法无天 |
wúfǎ-wútiān |
不怕法律,也不怕天道报应。形容肆无忌惮,胡作非为 |
wild;without law and order;defy all laws;become absolutely lawless;run wild |
| 12.29 |
牵连 |
qiān lián |
株连;连累 |
implicate;involve |
| 12.43 |
炫耀 |
xuànyào |
夸耀 |
show off |
| 13.09 |
争议 |
zhēng yì |
争论 |
dispute |
| 13.54 |
质疑 |
zhìyí |
提出疑问,请人解答 |
query;fall in question |
| 14.02 |
查处 |
cháchǔ |
查办 |
investigate and treat |
2011-07-01中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.17 |
涵盖 |
hángài |
包容、覆盖 |
cover;contain |
| 1.59 |
不成体统 |
bù chéng tǐ tǒng |
形容言语行动没有规矩,不成样子 |
behave badly;in a state of dishonour |
| 2.55 |
与时俱进 |
yǔ shí jù jìn |
是指准确把握时代特征,始终站在时代前列和实践前沿,始终坚持解放思想、实事求是和开拓进取,在大胆探索中继承发展 |
Keep Up With the Times |
| 3.34 |
荡然无存 |
dàng rán wú cún |
形容原有的东西尽数失去 |
Obliterate;with nothing left;be dissipated |
| 5.02 |
名堂 |
míngtang |
道理,内容 |
reason |
| 5.35 |
飞鸟尽,良弓藏,走狗烹 |
fēi niǎo jìn , liánɡ ɡōnɡ cánɡ ; zǒu ɡǒu pēnɡ |
这一成语比喻的是西汉时,刘邦将一些建国时建功立业的大将们悉数杀光的情形 |
To kill the generals who won the war |
| 8.32 |
有目共睹 |
yǒu mù gòng dǔ |
比喻事实非常明显 |
be there for all to see;be obvious to all |
| 9.47 |
蹊跷 |
qīqiao |
奇怪,可疑 |
odd;queer |
| 10.3 |
下马威 |
xiàmǎwēi |
泛指一开始就向对方显示的威力 |
deal a head-on blow at the first encounter |
| 10.57 |
知法犯法 |
zhīfǎ-fànfǎ |
明知法度森严,却有意触犯法律 |
deliberately break the law |
| 13.48 |
得力干将 |
dé lì gàn jiàng |
指有实力的能独当一面勇于任事的人 |
the right-hand man to |
2011-06-24中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.23 |
涉嫌 |
shèxián |
有跟某件事情发生牵连的嫌疑 |
be suspected of being involved |
| 1.37 |
羁押 |
羁押 |
限制其人身自由的一种强制措施 |
detain |
| 1.53 |
欲加之罪,何患无辞 |
yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí |
要想加罪于人,不愁找不到罪名。指随心所欲地诬陷人 |
he who has a mind to beat his dog will easily find his trick |
| 2.16 |
后患之忧 |
hòu huàn zhī yōu |
以后的祸害没有个完 |
Worries troubles |
| 2.59 |
肆无忌惮 |
sìwújìdàn |
恣意妄行,毫无顾忌 |
without scruple;with impunity |
| 3.05 |
人质 |
rénzhì |
为迫使对方履行诺言或接受某项条件而拘留的人 |
pawn |
| 3.06 |
守恒 |
shǒuhéng |
保持恒定不变 |
conservation |
| 3.26 |
司空见惯 |
sīkōng-jiànguàn |
表示看惯了就不觉得奇怪 |
be a common occurrence |
| 3.29 |
明目张胆 |
míngmù-zhāngdǎn |
直截了当地,不加掩饰地 |
flagrantly;be bold and unscrupulous |
| 3.52 |
明镜 |
míngjìng |
明察;明鉴 |
perceive |
| 4.03 |
管制 |
guǎnzhì |
监督管理 |
control |
| 4.29 |
滑稽 |
huájī |
形容一个人语言、动作等的幽默诙谐,引人发笑 |
funny;amusing;comical;facetious;farcical |
| 6.21 |
筹码 |
chóumǎ |
旧称货币或能代替货币的票据。也作“筹马” |
counter;chip |
| 6.31 |
急起直追 |
jí qǐ zhí zhuī |
立即行动起来,努力向前追赶 |
catch up |
| 7.59 |
风潮 |
fēng cháo |
风向与潮汐;一时的喧闹沸扬之事 |
political unrest;agitation;storm and stress |
| 8.43 |
大哗 |
dàhuá |
虚张声势大吵大闹的声音或行为 |
swash;uproar |
| 8.5 |
违法乱纪 |
wéifǎ-luànjì |
违反法令,破坏纪律 |
break the law and principle;breach (violation) of law and disciplines;offences against law and discipline |
| 9.07 |
眼花缭乱 |
yǎnhuā-liáoluàn |
形容眼前的景象复杂纷繁,使人感到迷乱 |
be bazzled |
| 9.12 |
酷吏 |
kùlì |
用残酷的方法进行统治的官吏 |
merciless official |
| 9.26 |
异化 |
yìhuà |
同类事物演变成不同类的 |
dissimilation |
| 9.54 |
老有所养 |
lǎo yǒu suǒ zhōng |
年老者能有个合适的归宿 |
Elderly will be looked after properly |
| 10.49 |
很玄 |
hěn xuán |
很诡秘 |
Very mysterious |
| 11.42 |
无力回天 |
wú lì huí tiān |
形容事态的发展,已经到了无法挽回的地步 |
without the ability to turn the tables against great odds |
| 12.24 |
心血来潮 |
xīnxuè-láicháo |
比喻心里突然产生某种念 |
in one mad, exotic moment;be seized by a whim |
| 12.38 |
灭顶之灾 |
mièdǐngzhīzāi |
比喻遭到致命打击,损失惨重 |
be swamped in the vast ocean |
| 13.44 |
似曾相识 |
sì céng xiāng shí |
好象认识和曾经见过 |
deja vu |
| 13.49 |
愤青 |
fèn qīng |
无知冲动的青年 |
angry yong man |
2011-06-17中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1.19 |
抨击 |
pēngjī |
批评性地说出;斥责 |
launch |
| 2.42 |
民怨 |
mínyuàn |
人民群众对不恤民情的政府或统治者的怨言愤恨 |
popular discontent |
| 3.21 |
要害 |
yàohài |
身体上致命的部分 |
crucial key point |
| 4.59 |
炫耀 |
xuànyào |
夸耀 |
show off |
| 5.27 |
临界点 |
lín jiè diǎn |
物体由一种状态转变成另一种状态的条件 |
critical point |
| 7.25 |
骇人听闻 |
hàiréntīngwén |
事出怪诞,听起来令人害怕 |
shocking |
| 7.35 |
明目张胆 |
míngmù-zhāngdǎn |
直截了当地,不加掩饰地 |
be bold and unscrupulous |
| 8.06 |
鼓吹 |
gǔchuī |
吹嘘 |
preach;play up |
| 8.17 |
拿手好戏 |
ná shǒu hǎo xì |
以喻最擅长的本领 |
masterpiece |
| 8.19 |
起家 |
qǐjiā |
创业 |
build up |
| 8.26 |
贼喊捉贼 |
zéihǎnzhuōzéi |
比喻为了逃脱罪责,故意转移目标,混淆视听 |
a thief crying“stop thief” |
| 8.39 |
无可厚非 |
wú kě hòu fēi |
做的事情不能算错,不必过分地加以责备 |
give no cause for much criticism |
| 9.03 |
登高一呼 |
dēng gāo yī hū |
比喻有影响的人物发出倡议 |
make a clarion call |
| 9.33 |
携带 |
xiédài |
随身带着 |
take along |
| 11.12 |
小菜一碟 |
xiǎo cài yī dié |
形容事情很容易办成 |
a piece of cake |
| 11.24 |
无可救药 |
wú kě jiù yào |
常比喻人情事势等败坏到无法挽救 |
beyond the power of medicine |
| 12.16 |
假戏真做 |
jiǎ xì zhēn zuò |
泛指把假的事情当作真事来做 |
false thing becomes true |
2011-06-10中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 2.28 |
将计就计 |
jiāngjì-jiùjì |
识破对方计策之后,以原计为基础,造成误入对方圈套的假象,另施巧计于其中,而使设计者本身中计 |
beat sb. at his own game |
| 2.54 |
回顾 |
huígù |
回想过去;思考过去发生的事件 |
look back |
| 5.06 |
换届 |
huàn jiè |
领导机构一届期满后另行改选或调任 |
change the term of office |
| 7.22 |
违宪 |
wéi xiàn |
违犯国法 |
unconstitutional |
| 7.47 |
委派 |
wěi pài |
委任派遣 |
delegate |
| 10.2 |
消声 |
xiāo shēnɡ |
消音 |
noise elimination |
| 10.39 |
大包大揽 |
dàbāo-dàlǎn |
把事情、任务等尽量兜揽过来 |
undertake as much as possible |
| 10.58 |
觉醒 |
juéxǐng |
觉悟;醒悟 |
awake |
| 11.24 |
唆使 |
suōshǐ |
怂恿或挑动别人去干坏事 |
abet sb. to do evil |
| 11.48 |
找碴 |
zhǎo chá |
找岔子 |
pick a hole in |
| 13.48 |
滑稽 |
huájī |
形容一个人语言、动作等的幽默诙谐,引人发笑 |
funny;amusing;comical;facetious;farcical |
| 13.58 |
脱钩 |
tuōgōu |
比喻脱离联系 |
disconnect |
2011-06-03中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 0:58 |
严防 |
yánfáng |
小心警惕地防范 |
take strict precautions against |
| 0:59 |
死守 |
sǐshǒu |
拼命守住 |
defend to the death |
| 1:12 |
劲头 |
jìntóu |
积极的情绪 |
zeal |
| 1:18 |
底气 |
dǐqì |
基本的信心和力量 |
basic strength and confidence |
| 2:45 |
契机 |
qìjī |
机会,转折变化的机缘 |
turning point |
| 3:10 |
摆上台面 |
bǎishàng táimiàn |
有话都摆到台面上来说 |
put all cards on the table. |
| 3:38 |
私了 |
sī liǎo |
产生纠纷,不经过司法、行政等部门而私下了结 |
settle privately |
| 3:44 |
摆平 |
bǎipíng |
击败;惩处 |
make it |
| 3:50 |
发酵 |
fājiào |
复杂的有机物在微生物作用下分解 |
ferment |
| 4:59 |
维系 |
wéixì |
维持和联系 |
maintain |
| 5:26 |
皇储 |
huángchǔ |
已确定的皇位继承人 |
crown prince |
| 6:07 |
心惊肉跳 |
xīnjīng-ròutiào |
因担心灾祸临头而惊恐不安的样子 |
palpitate with anxiety and fear |
| 8:58 |
肆虐 |
sìnüè |
肆行暴虐 |
wreak havoc;indulge in wanton persecution |
| 9:04 |
不合时宜 |
bùhé-shíyí |
不符合当前的潮流,与当前的社会思想、习俗等不相投合 |
be incompatible with present needs;untimely |
| 9:22 |
遗毒 |
yídú |
过去留下来的有害的思想、风气等 |
evil legacy;harmful tradition |
| 9:48 |
始作俑者 |
shǐ zuò yǒng zhě |
比喻第一个做某项坏事的人或恶劣风气的创始人 |
be who first introduced the practice of burying wooden image with dead |
| 10:13 |
当道 |
dāngdào |
掌握权力,多指坏人掌权 |
be in power |
| 13:36 |
灵光 |
língguāng |
顶用;好 |
good;well |
2011-05-20中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 0:57 |
率领 |
shuàilǐng |
带领 |
lead |
| 1:09 |
议题 |
yìtí |
会议讨论的题目 |
subject under discussion;topic for discussion |
| 1:45 |
窃取 |
qièqǔ |
偷窃,偷取 |
usurp;steal |
| 1:48 |
研发 |
yán fā |
研制开发 |
research and development |
| 2:32 |
礼遇 |
lǐyù |
以礼相待 |
treat with courtesy |
| 3:02 |
延伸 |
yánshēn |
延长;扩大宽度、大小、范围 |
elongate;extend;stretch |
| 4:37 |
掀起 |
xiān q |
使运动等大规模地兴起 |
stir up |
| 4:47 |
不得人心 |
bùdé-rénxīn |
得不到群众的支持拥护;得不到众人的好评 |
be contrary to the will of the people |
| 5:41 |
彻头彻尾 |
chètóu-chèwěi |
从头到尾 |
out and out;through and through |
| 5:45 |
无以复加 |
wúyǐfùjiā |
无法再添加。形容达到了极其严重的程度 |
be in the extreme |
| 6:13 |
惊慌失措 |
jīnghuāng-shīcuò |
害怕紧张,以至不知所措、失去常态 |
out of one's wits] |
| 7:13 |
浩劫 |
hàojié |
巨大灾难 |
great calamity;catastrophe |
| 7:31 |
洗礼 |
xǐlǐ |
基督教的入教仪式,行礼时主礼者口诵规定的礼文,用水浸、浇或洒 |
cleaning flames |
| 7:45 |
轻车熟路 |
qīngchē-shúlù |
比喻有经验的事情容易办好 |
as facile as traveling along a familiar road in light carriage |
| 8:03 |
主旋律 |
zhǔxuánlǜ |
一部音乐作品或乐章的旋律主题 |
theme |
| 8:07 |
效仿 |
xiàofǎng |
模仿;效法 |
follow the example of |
| 8:11 |
死灰复燃 |
sǐhuī-fùrán |
比喻失势的力量重又兴起,也比喻已消亡的旧事物又重新活跃起来 |
come to life again like dying embers that flare up |
| 8:21 |
再度 |
zàidù |
再次;又一次 |
once more;once again |
| 11:58 |
潜台词 |
qiántáicí |
比喻不明说的言外之意 |
unspoken words in a play |
| 12:54 |
注目 |
zhùmù |
以目注视 |
fix one’s eyes on |
| 14:09 |
整肃 |
zhěngsù |
整顿、肃清 |
clean up |
| 14:13 |
积蓄 |
jīxù |
积存的财物 |
savings |
2011-05-13中国一周
| 词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 盯梢 |
dīngshāo |
暗中跟踪、监视 |
shadow sb.;tail sb |
| 公祭 |
gōng jì |
公共团体或社会人士举行祭奠,向死者表示哀悼 |
public memorial service |
| 自成一体 |
zì chéng yì tǐ |
|
have a style of one's own |
| 披露 |
pīlù |
发表;公布 |
publish |
| 获释 |
huòshì |
被释放,重新获得人身自由 |
be set free |
| 不明不白 |
bù míng bù bái |
犹言无缘无故 |
not clear |
| 不了了之 |
bùliǎo-liǎozhī |
该办的事情没有办完,放在一边不管,听其自然无限期地拖延下去,就算完事了 |
settle sth. by leaving it unsettled |
| 阻挠 |
zǔnáo |
阻拦使不能进行;阻止 |
obstruct;thwart;stem;hinder |
| 联署 |
liánshǔ |
联合签名,表示共同负责 |
give joint signature |
| 空洞 |
kōngdòng |
不着边际,缺乏实质内容 |
empty;hollow |
| 蓬勃 |
péngbó |
繁荣,旺盛 |
vigorous;full of vitality |
| 遏制 |
èzhì |
阻止,禁绝 |
keep within limits;contain |
| 贪图 |
tāntú |
极力希望得到 |
covet;prefer to;seek;hanker after |
| 千方百计 |
qiānfāng-bǎijì |
想尽一切办法,用尽各种计谋 |
by every possible way |
by every possible way
2011-05-06中国一周
| 词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 里程碑 |
lǐchéngbēi |
比喻在历史发展过程中可以作为标志的大事 |
milestone |
| 天网恢恢 |
tiānwǎng-huīhuī |
天的禁网虽然广大而宽疏,但为恶者却极少能漏脱 |
the net of Heaven has large meshes,but it lets nothing through |
| 契机 |
qìjī |
机会,转折变化的机缘 |
turning point |
| 标本兼治 |
biāoběnjiānzhì |
指不但消除了表面的病征,而且根除了引发疾病的原因 |
address both the symptoms and root cause |
| 含蓄 |
hánxù |
包容、蕴藏于内而不显于外 |
implication |
| 轻重缓急 |
qīngzhòng-huǎnjí |
事情的轻重、主次、缓急的区别 |
in order of importance and urgency |
| 明目张胆 |
míngmù-zhāngdǎn |
直截了当地,不加掩饰地 |
be bold and unscrupulous |
| 倒行逆施 |
dàoxíng-nìshī |
做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流 |
attempt to go against the tide of history |
| 鉴别 |
jiànbié |
审察辨别 |
distinguish |
| 萎缩 |
wěisuō |
指经济衰退 |
recession |
| 驳斥 |
bóchì |
激烈反驳别人的言论观点 |
repuse |
| 一笑了之 |
yī xiào liǎo zhī |
笑一笑就算了事。表示不予重视 |
laugh out of court |
| 弄巧成拙 |
nòng qiǎo chéng zhuō |
本想取巧,结果反把事情办糟了
弄巧成拙,画蛇添足 |
try to be clever only to end in blunder |
| 不得人心 |
bùdé-rénxīn |
得不到群众的支持拥护;得不到众人的好评 |
be contrary to the will of the people |
| 千疮百孔 |
qiānchuāng-bǎikǒng |
比喻毛病很多或破坏严重 |
in disastrous state |
2011-04-29中国一周
summary
This week's topics: On the anniversary of Tsinghua University, former premier Zhu Rongji met students and gave them a copy of a banned book. During the current roll back of civil liberties, the People's Daily has called for tolerance of free speech and Premier Wen Jiabao has called for people speaking the truth. Several people were arrested during the US-China dialogue on human rights. Contaminated food continues to appear. Food inflation continues in the city despite low prices on the farm
| 词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 阵势 |
zhènshì |
情势;场面 |
scene |
| 不亚于 |
bùyàyú |
不小于 |
no less than |
| 校训 |
xiàoxùn |
综合体现学校办学宗旨、学风的词语,对学生有指导意义 |
School motto |
| 自强不息 |
zì qiáng bù xī |
自己强大自己,永不停息 |
Constantly strive to become stronger |
| 厚德载物 |
hòu dé zài wù |
指道德高尚者能承担重大任务 |
broadened minded |
| 缩影 |
suōyǐng |
指可以代表同类的具体而微的人或事物 |
miniature;epitome |
| 朝野 |
cháoyě |
朝廷和民间,现指政府方面和非政府方面 |
the government and the people |
| 登峰造极 |
dēngfēng-zàojí |
登上顶峰,到达最高点。比喻精绝的造诣 |
reach the limit |
| 食客如云 |
shíkèrú yún |
形容到餐馆吃饭的人很多,生意很好 |
many people have meals in the restaurants |
| 分崩离析 |
fēn bēng lí xī |
四分五裂,形容国家、集团等分裂瓦解 |
break up;come apart;fall to pieces |
| 积怨 |
jī yuàn |
宿怨;积久的怨恨 |
accumulated rancour |
| 呼应 |
hūyìng |
彼此声气相通 |
echo;work in concert with |
| 别致 |
biézhi |
与众不同,新奇 |
out of the ordinary;novel |
| 可圈可点 |
kě quān kě diǎn |
指文章精彩,值得加以圈点。形容出色 |
be worth noting |
| 窥视 |
kuīshì |
暗中观察;偷看 |
peep at;spy on |
| 众所周知 |
zhòngsuǒzhōuzhī |
不需要举出例证,人人都知道 |
as everyone knows |
| 较量 |
jiào liàng |
通过比赛或打仗等方式分出双方高低上下 |
measure |
| 敦促 |
dūncù |
以诚恳或迫切的态度催促或提请注意 |
urge;press |
| 感同身受 |
gǎntóngshēnshòu |
内心的感激就像亲身受到对方的恩惠一样。多用来代人向对方表示谢意 |
feel grateful as a personal kindness |
| 财大气粗 |
cáidà-qìcū |
因钱财多而胆壮气盛或敢于花费,有贬义 |
pursy |
| 肆无忌惮 |
sìwújìdàn |
恣意妄行,毫无顾忌 |
without scruple;with impunity |
| 身家性命 |
shēnjiā-xìngmìng |
自身和全家的性命 |
man’s life and family possessions |
| 一筹莫展 |
yīchóu-mòzhǎn |
一点计策也想不出;一点儿办法也没有 |
be put in a tight spot; be at the end of one's tether |
2011-04-22中国一周
| 词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 根基 |
gēnjī |
基础 |
foundation;basis |
| 指使 |
zhǐshǐ |
煽动某人去做某事 |
instigate |
| 派系之争 |
pài xì zhīzhēng |
指某些政党或集团内部的派别 直接的争斗 |
Factionalism |
| 病入膏肓 |
bìngrùgāohuāng |
指病已危重到无法救治的地步或事情已发展到不可挽救的程度 |
sick beyond cure;past all hopes |
| 毒瘤 |
毒瘤 dúliú |
恶性肿瘤的通称 用来比喻对社会构成危害的人或事物 |
malignant tumour;cancer |
| 意愿 |
yìyuàn |
愿望;心愿 |
wish;desire;aspiration |
| 窝囊 |
wō nāng |
懦弱;没本事 |
stupid;cowardly |
| 务实 |
wùshí |
从事实际工作 |
try to be practical |
| 造反 |
zàofǎn |
反叛行为 |
muting |
| 暂缓 |
zànhuǎn |
暂且推迟;权且延缓 |
postpone; defer; put off |
| 声援 |
shēng yuán |
公开声明或造成声势表示支援 |
express support for |
| 与时俱进 |
yǔ shí jù jìn |
是指准确把握时代特征,始终站在时代前列和实践前沿, |
Keep Up With the Times |
| 先下手为强 |
xiān xià shǒu wéi qiáng |
指先于别人行动,可以取得优势 |
He who strikes first gains the advantage. |
| 眼中钉,肉中刺 |
yǎn zhōng dīng, ròuzhōngcì |
比喻心中最厌恶、最痛恨的人 |
..pain in the ass |
| 人算不如天算 |
|
|
man proposes and god disposes |
| 智者千虑必有一失 |
zhì zhě qiān lǜ, bì yǒu yī shī |
聪明有智慧的人对问题深思熟虑过于深入,也难免会出现差错或失误 |
even the wise are not always free from error |
| 微妙 |
wēi miào |
深奥玄妙 |
delicate;subtle;tricky |
| 质疑 |
zhì yí |
提出疑问,请人解答 |
query;fall in questio |
| 异口同声 |
yìkǒu-tóngshēng |
不同的人说同样的话.形容意见一致.亦作"异口同音” |
bellow in one voice;join in unison;all in a breath |
| 宣战 |
xuān zhàn |
一个国家、集团宣布与另一个国家、集团进入战争状态 |
declare war |
| 分庭抗礼 |
fēntíng-kànglǐ |
指平起平坐,相互对立 |
stand up to sb.as an equal; |
2011-04-15中国一周
| 词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 咄咄逼人 |
duōduō-bīrén |
形容气势汹汹,盛气凌人使人难堪 |
overbearing;pushy;show one's teeth;huff and huff |
| 针锋相对 |
zhēn fēng xiāng duì |
比喻双方策略、言论、行动等尖锐地对立 |
The two sides meet squarely on the issue in an argument. |
| 欺世盗名 |
qīshì-dàomíng |
欺骗世人,窃取名誉 |
gain fame by deceiving the public |
| 层出不穷 |
céng chū bù qióng |
一次又一次地出现,没有穷尽 |
emerge one after another appear frequently;be too numerous to be counted |
| 绝无仅有 |
juéwú-jǐnyǒu |
再也找不出来,极为罕见 |
unique, one and the only one |
| 滑稽 |
huájī |
形容一个人语言、动作等的幽默诙谐,引人发笑 |
Funny |
| 一脉相承 |
yīmài-xiāngchéng |
从同一血统、派别世代相承流传下来,指某种思想、行为或学说之间有继承关系 |
can be traced to the same origin;come down in one |
| 一针见血 |
yīzhēn-jiànxiě |
比喻说话、做文章直截、简短而切中要害 |
hit sb.on the raw;penetratingly |
| 病急乱投医 |
bìng jí luàn tóu yī |
病情危急不审医术善否即求诊治。亦以喻事势危急盲目求援 |
turn to any doctor one can find when critically ill |
| 抓狂 |
zhuākuáng |
受不了刺激而行为失常 |
freak out |
| 剽窃 |
piāo qiè |
抄袭[别人的思想或言词];采用[创作出的产品] 而不说出其来源 |
plagiarize |
| 不遗余力 |
bùyí-yúlì |
把所有的力量都用出来,一点都不保留,形容尽心尽力 |
do everything in one's power;do one's best (utmost);spare no efforts (pains) |
2011-02-18中国一周
| 时间 |
词语 |
拼音 |
中文注释 |
英文注释 |
| 1:46 |
一刀切 |
yīdāoqiē |
比喻不顾实际情况,强求划一 |
impose uniformity on all enterprises;across the board approach |
| 2:29 |
掩饰 |
yǎnshì |
掩盖文饰 |
leave in the dark;cover up;gloss over;conceal |
| 3:04 |
微妙 |
wēimiào |
深奥玄妙 |
delicate;subtle;tricky |
| 3:08 |
上下其手 |
shàngxiàqíshǒu |
玩弄手法,串通作弊 |
league together for some evil end |
| 5:09 |
风起云涌 |
fēngqǐ-yúnyǒng |
狂风刮起,云层涌来,形容雄浑磅礴(páng bó广大无边的)之势 |
like a rising wind and scudding clouds;gather force like a raging storm;rage tempestuous |
| 5:15 |
重燃 |
chóng rán |
再次点燃,比喻再次爆发类似的运动 |
restrike |
| 5:33 |
空穴来风 |
kōng xué lái fēng |
比喻消息或传说并非完全无根据 |
weakness lends wings to rumo(u) |
| 6:42 |
贼喊捉贼 |
zéihǎnzhuōzéi |
比喻为了逃脱罪责,故意转移目标,混淆视听 |
a thief crying“stop thief” |
| 7:20 |
任人唯亲 |
rènrén-wéiqīn |
用人只考虑关系的亲疏而不考虑人的才德如何,像中国最年轻的少将毛新宇就是个蛋白质 |
appoint people by favouritism |
| 7:43 |
天方夜谭 |
Tiānfāng Yètán |
比喻虚诞夸饰的议论;荒诞不经的说法 |
an incredible story;a fantastic talk;boastful wor |
| 8:37 |
不义之财 |
bùyìzhīcái |
不当得的财物或暴利 |
money obtained by dubious means;illgotten gains |
| 9:19 |
空前 |
kōngqián |
前所未有 |
unprecedented;unparalleled;as never before |
| 9:28 |
首屈一指 |
shǒuqū-yīzhǐ |
屈指计数时首先弯下大姆指,表示位居第一 |
come first on the list; be second to none |
| 9:44 |
热衷 |
rè zhōng |
犹醉心,沉迷 |
be fond of |
| 10:57 |
打手 |
dǎshou |
被人(如歹徒)雇用以暴力手段强迫他人服从的人 |
muscleman;one who is employed for committing violence |
| 12:41 |
反其道而行之 |
fǎn qí dào ér xíng zhī |
用与对方相反的方法去做 |
to act in a diametrically opposite way |
| 13:30 |
怂恿 |
sǒngyǒng |
从旁劝说鼓动 |
promote;instigate;incite |
| 14:18 |
无能为力 |
wúnéngwéilì |
用不上力量,也指无力相助或力量达不到 |
powerless;can do nothing ab |
| 14:23 |
长治久安 |
chángzhì-jiǔ’ān |
社会治理得当,长久安定团结 |
long period of order and stability;lasting stability and durable peace |
中国一周
Please let me know if you have any suggestion or queston: